Free Russian Translation Forum
September 02, 2010, 11:59:40 PM *
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?

Login with username, password and session length
News: Now you can pay for Russian translation services via Paypal! Send a PM to Igor Shevkoplyas to find out more or order translation!
 
   Home   Help Search Login Register  
Pages: 1
  Print  
Author Topic: Translating a videogame. It?s hard.  (Read 150 times)
Xebx
Newbie
*
Posts: 1


View Profile Email
« on: November 15, 2009, 12:20:50 AM »

Hello, friends, I?m Xebx, from Spain, and I?m translating a Videogame from Russian to Spanish.

I've translated almost everything, but some phrases are very difficult for me to translate, that's why I ask your help with them.
   
Of course, I will mention this site in the readme of the translation.

Thanks in advance.

Salu2

Here the phrases:

"Сталкер?! Я уж думал, всё, крышка!.. Это что, Медведь с Торбой столько народа наняли?! Ну вы даёте! Я такое месилово первый раз в жизни увидел!.. Ну что, теперь можем валить отсюда?"

"Сышишь, ты, олень... Ты чё, босоту обидеть хочешь?! За сосунка отстегнул, а братанам за проход не накинул?! Голимый расклад выходит, фраер."

"Сколько накинуть, чтобы обиды не было? Только учти: мне ещё до базы дойти надо".

"Сышишь, борзый! Тут тебе не бабу снять, прейскурантом не отделаешься! А ну, шмонай карманы, фраер! Шмонай себе карманы, сказал!.."

PD- I need the translation to english.
« Last Edit: November 17, 2009, 11:18:39 PM by Xebx » Logged
Pages: 1
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.7 | SMF © 2006-2008, Simple Machines LLC Valid XHTML 1.0! Valid CSS!