Free Russian Translation Forum
July 29, 2010, 02:21:05 PM *
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?

Login with username, password and session length
News: Now you can pay for Russian translation services via Paypal! Send a PM to Igor Shevkoplyas to find out more or order translation!
 
   Home   Help Search Login Register  
Pages: 1
  Print  
Author Topic: Please help me read two pages of a Russian comic  (Read 1256 times)
ajellyfish
Newbie
*
Posts: 2


View Profile
« on: September 02, 2007, 10:03:50 PM »

How do you do.

I am trying to translate a comic from an image board that we cannot read. But I have only taken one semester of Russian so it is too difficult for me to understand. I would be very thankful if someone could help us to read it.  Smiley There are only two pages with any text so there is about a paragraph or two of text.





Thank you very much! I appreciate your help.  Grin Also, this is a free webcomic from the Internet and not a print comic, so it has not been scanned illegally.
Logged
netaxia
Newbie
*
Posts: 6


View Profile
« Reply #1 on: September 03, 2007, 05:46:24 PM »

Hello,

I'll type out what the English translation of this comic is starting from top left hand frame: -

Frame 2: "Happy birthday"
Frame 3: "from Pere Noel" (note under frame: French Father Christmas)
Frame 4: "That isn't for me, Omar. I wasn't a good girl this year"
             "Don't worry - he certainly isn't a saint either, no matter how he seems"
Frame 6: "Since when did Pere Noel start making forged papers?"
             "Well, he had no presents left. Only an American passport and tickets to New York were left. Don't be greedy."
Frame 7: "Yes, Pere Noel thanks you for finishing the job tidily. The old man still hasn't recovered from that attempt, but he was overjoyed. If he wasn't confined to bed, he would have can-canned for joy waving his drip over his head. All in all it seems this public prosecutor succeeded pretty well in annoying him."
Frame 8: "He had a kid.
             "The prosecutor? I know he has a daughter of nine. Does that change something?
             "I don't know. What do you say?"
Frame 9: "Personally, I'm keeping quiet. I'm not your boss. I'm simply a guy who runs errands for the powerful people of this world. Honestly speaking, shooting someone in the back of the head isn't for me, but now and then that sort of work comes up."
             "So it turns out you're a cynic?"
             "I'm practical, Margo, practical. In our situation one is impossible without the other. And it's quite impossible for us to discuss morals - leave that to lawyers. Our job is ammoral/immoral by definition."
Frame 10:"We're not politicians, able to be heroes and murderers at the same time. We only work for them"
Frame 11:"Hey, Omar..one question. Do you believe in God?"
Frame 13:"Don't you think that it is easy for us to believe in the forgiveness of sins because of the nature of our profession? It's blasphemous, is it not? Goodbye Margo."

 Smiley


         




Logged
charlestonian
Global Moderator
Full Member
*****
Posts: 229


View Profile
« Reply #2 on: September 03, 2007, 06:22:11 PM »

Hello,

I'll type out what the English translation of this comic is starting from top left hand frame: -

Frame 2: "Happy birthday"
Frame 3: "from Pere Noel" (note under frame: French Father Christmas)
Frame 4: "That isn't for me, Omar. I wasn't a good girl this year"
             "Don't worry - he certainly isn't a saint either, no matter how he seems"
Frame 6: "Since when did Pere Noel start making forged papers?"
             "Well, he had no presents left. Only an American passport and tickets to New York were left. Don't be greedy."
Frame 7: "Yes, Pere Noel thanks you for finishing the job tidily. The old man still hasn't recovered from that attempt, but he was overjoyed. If he wasn't confined to bed, he would have can-canned for joy waving his drip over his head. All in all it seems this public prosecutor succeeded pretty well in annoying him."
Frame 8: "He had a kid.
             "The prosecutor? I know he has a daughter of nine. Does that change something?
             "I don't know. What do you say?"
Frame 9: "Personally, I'm keeping quiet. I'm not your boss. I'm simply a guy who runs errands for the powerful people of this world. Honestly speaking, shooting someone in the back of the head isn't for me, but now and then that sort of work comes up."
             "So it turns out you're a cynic?"
             "I'm practical, Margo, practical. In our situation one is impossible without the other. And it's quite impossible for us to discuss morals - leave that to lawyers. Our job is ammoral/immoral by definition."
Frame 10:"We're not politicians, able to be heroes and murderers at the same time. We only work for them"
Frame 11:"Hey, Omar..one question. Do you believe in God?"
Frame 13:"Don't you think that it is easy for us to believe in the forgiveness of sins because of the nature of our profession? It's blasphemous, is it not? Goodbye Margo."

 Smiley


         






Frame 2 reads: "Merry Christmas" and not "Happy Birthday." Also, there are some other discrepancies in translation but they are minor.
Logged
ajellyfish
Newbie
*
Posts: 2


View Profile
« Reply #3 on: September 03, 2007, 09:19:33 PM »

Thank you very much! You are so kind to look at this for us, we appreciate your help so quickly. Grin
Logged
netaxia
Newbie
*
Posts: 6


View Profile
« Reply #4 on: September 04, 2007, 07:51:54 PM »

O dear - I did MEAN "Merry Christmas"! Isn't it wonderful how brains let you down sometimes? Also, I would be grateful if you could tell me what the discrepancies in the translation are. You never learn anything unless you find out where you've gone wrong!
Logged
charlestonian
Global Moderator
Full Member
*****
Posts: 229


View Profile
« Reply #5 on: September 05, 2007, 02:02:43 AM »

O dear - I did MEAN "Merry Christmas"! Isn't it wonderful how brains let you down sometimes? Also, I would be grateful if you could tell me what the discrepancies in the translation are. You never learn anything unless you find out where you've gone wrong!

I thought that the right part of the comic was cut off, and I did not see some text... I see it now. Never mind, everything is OK. Besides "Merry Christmas" thing:-)
« Last Edit: September 05, 2007, 02:10:31 AM by charlestonian » Logged
Pages: 1
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.7 | SMF © 2006-2008, Simple Machines LLC Valid XHTML 1.0! Valid CSS!